
So, for those that know me, or look closely at my profile, I come from Glen Burnie, Maryland, which is also known as "Where the mob went years ago when they were driven from Baltimore." You spit in Baltimore, and if the wind is blowing south it could end up in Glen Burnie. That's just for geographical reference. I'm second generation (at least) Baltimorean (hey, I was born there, it counts) and I have a weird affinity for my home. Though, if you live here, it's not that weird, it's actually quite common. It's that "you can't say anything about us, but I can say anything I damn well please" mentality. That subject title is Balmerese for "Going down the ocean, person of acquaintance." And if you've never heard a Balmer accent, it's just not the same. It's Northern inflection with Southern drawl. Maryland really IS the border state, just listen to us talk.
Check out this link for a more in depth look at how dumb we talk. I'd like to say I don't fall in to this, however, I do. Especially when tired. I don't ever call the sink "the zink" like my father always did, but I do slip in to the dialect from time to time. Most notably I refer to a local road route as "Route a-hundred" or "hundred" instead of "one hundred." That really rankles Jessie's nerves, too.
But that's not what this is about. I wanted to talk to you about two authors who really capture Baltimore. If you like reading, I want you guys to check them out sometime.
They both write mysteries, though one is more whimsical (though not completely) and the other is much more suspense based. Between the two of them they manage to capture everything I love about Baltimore. Both write about detectives. Both quite accidental detectives, though one remains an accidental detective while the other embraces the profession once involved.
First up is Tim Cockey. He's the more whimsical of the two, and his detective is the completely

Second up is Laura Lippman. Her detective is former newspaper writer Tess Monaghan. She

Some links for you.
Tim Cockey
Laura Lippman
ha ha, this hits home. I also come from an area of the US where the dialect has it own personal sound, A 'twang' in my case. Problem is, I am a transplant, so on occasion i sound like a local, but typically i try to keep it under wraps.
ReplyDeleteThat just had me laughing. But the really funny thing is that I showed it to my coworker who is Bermudian because she likes to tease me whenever wooder and downy slip into my vocabulary. She couldn't stop giggling at the similarities between Bawlmorese and Bermudian. They also say that everything is "down" there and have replaced the "th" with a "d."
ReplyDeleteIn Chi-ca-go, we enjoy the polish "sawsige", "pop", and "Da Bearsss". I do not have a thick Chicago accent, I am mostly of the midwestern monotone. But after a few drinks the accent comes out.
ReplyDeleteAfter coming home from college in 2002 I realized I have a slight slight southern drawl from attending school at SIU.
Ahhh... I live in the nasal portion of the country... and it's not due to the chronic sinus conditions we all seem to have either...
ReplyDeleteI've put your authors on my list for my next library trip.. thanks for the tip :-)
E